菲律宾最后一位西班牙人

时间:2019-06-10  author:宁裥缲  来源:大发棋牌  浏览:183次  评论:38条

菲律宾作家兼语言学家吉列尔莫·戈麦斯·里维拉(GuillermoGómezRivera)在上世纪被菲律宾西班牙语谴责的排斥现象中,承诺拯救这种“丰富而美丽”的语言和西班牙 - 菲律宾民间传说以克服失忆症。它的根源是古老的殖民地。

81岁的GómezRivera确信西班牙人很快将在菲律宾重生,因为“他的种子已经在这里生活了几个世纪”,并且是“菲律宾语言生态系统的核心”,他在接受Efe采访时说,他在家中受欢迎的邻居拉巴斯在马尼拉。

“西班牙语嵌入在我们的语言中,因为西班牙语传承塔加拉族语有五个音素(aeiou),它的起源只有三个(aiu),”Rivera说,他回忆起来自西班牙语的庞大菲律宾语词汇。

尽管在菲律宾进行了333年的西班牙统治(1565-1898),卡斯蒂利亚现在几乎已经在新一代中灭绝:“美国人消灭了西班牙人,并采取真正的社区灭绝种族灭绝”。

“这是菲律宾人反对美国新殖民主义的抗议载体,英语被强加给了这封信,”他用完整的西班牙语说道,这是由他的养母,一位出生在马尼拉的塞维利亚人教给他的。

作为一个孩子,他被他的外祖父和他的第二任妻子罗莎·希门尼斯收养,他在塞维利亚被称为“La Filipina”,并与他们一起在他的家乡Iloílo长大,这个城市以其殖民建筑而闻名,包括煮,牛肚,塞维利亚,弗拉门戈和公牛队。

“当我出生时,西班牙语仍然在1936年讲过。塔加拉族语与农奴制一起使用,但西班牙语是社交语言,”1975年的佐卡尔奖获奖作品称为“ElCaserón”,这是该奖项中最伟大的奖项。菲律宾人用西班牙语

对于这位西班牙人来说,菲律宾西班牙语的“真正刽子手”是前总统科拉松“科里”阿基诺(1986-92),他在1987年的宪法中仍然有效,取消了该语言的官方和教学,不再是我在基础教育方面教过大学。

“他们说西班牙语是一种死语,但是如何能让20个国家的4亿人所说的语言死亡,”在马尼拉亚当森大学担任西班牙语系主任的里维拉回忆说。

他最初用英语保留了他的教学历史和哲学,但最后他不得不用菲律宾语教授课程,因为“学生们无法用英语学习这些科目”。

GómezRivera是西班牙语中为数不多的菲律宾作家之一,他说,那些坚持用武力说英语的人被称为菲律宾语“ingliseros”,这是菲律宾人根据西班牙语指南发明的一种新词,证明那种语言“在菲律宾生存下来”。

“这就是我向Damaso Alonso(当时的西班牙皇家学院院长)提出的一个例子,当他问我在几乎不说话的时候维持菲律宾西班牙语学院的意义时,”西班牙语学家回忆起他的一切。 1986年只去了他心爱的西班牙。

随着西班牙语的教学被禁止,里维拉寻找新的方法来捍卫菲律宾的西班牙裔遗产,并致力于恢复旧殖民地的民间传说,以及在学校重建西班牙语的好战运动取得的成功。

他从十八和十九世纪用西班牙语救出了古典菲律宾歌曲,这是一部来自马尼尔瓦,三宝格纳斯或者甲米都尼的吉利安人的歌曲,并录制了他们自己唱的唱片,这些唱片今天是殖民时代少数铿锵有力的见证之一。

这位来自Miguel de Cervantes,Calderóndela Barca或BenitoPérezGaldós的业余读者也将他的房子变成了一所舞蹈学校,在那里他教孩子们从他的母亲那里学习舞蹈sevillanas,jotas和zapateado弗拉门戈舞。

他自豪地说ÁngelGómez,“今天菲律宾最好的西班牙舞蹈演员”,在他家的起居室里迈出了第一步; 以及马尼拉弗拉门戈中心的创始人艾玛埃斯特拉达(Emma Estrada)在西班牙扩大培训后。

GómezRivera还指导了每周一次的“Nueva Era”三十年 - 这是菲律宾直到21世纪在菲律宾出版的最后一本出版物 - 并将其转变为菲律宾西班牙文化推广的倡导者。

SaraGómezArmas


最近更新

本类推荐

本类排行