智能眼镜:科技巨头富士通为游客和视障人士提供的突破性设备

时间:2019-06-07  author:汪康  来源:大发棋牌  浏览:21次  评论:195条

在一个主要首都城市的日常生活永远不会没有问题。

例如,通常一天中压力最大的部分是早晚通勤。 你受公共交通的支配。 由于包装好的公共汽车和火车车厢,标牌不佳以及看起来像是一系列不断延迟的事情,有时需要您全神贯注才能让它回家。

为那些进行徒步旅行或任何其他旅行的人 - 视力或听力受损 - 做好准备。

在东京,科技巨头富士通公布了一些希望可以消除 - 或者至少可以缓解生活中的困难而没有完全瞄准或声音的设备:

OTON玻璃

Oton Glass 一个按钮用日语大声朗读文本,另一个按钮用英语朗读。 声音传输到耳机。 新闻周刊 Oton Glass Oton Glass是一款可穿戴的智能眼镜,可以读出书面文字并将外国文本翻译成英文。 它面向那些面临阅读困难的视障人士。 新闻周刊

富士通示范大厅里面是一副漂亮的眼镜,在鼻子上方的山脊上装有一个摄像头。 Oton Glass能够将外语(在本例中为日语)翻译成英语,然后将其读出给佩戴者。

尽管对旅行者来说很有吸引力,真正的目标受众是任何努力阅读的人。 一旦眼镜拍摄照片,翻译需要5到20秒。 然后通过扬声器中继信息。

如果您在超市并且难以阅读价格标签,只需拍照并将信息读给您。 富士通称这款眼镜可用于任何文字。

根据新闻周刊的试用,发现该翻译比Android上的谷歌翻译应用程序更准确,但它确实倾向于滞后长达20秒。

虽然仍处于设计的早期阶段,但富士通的目标是以约300,000日元(约合2,730美元)的价格销售该产品。 该公司希望政府补贴可以为消费者降低价格约25,000日元。

这些眼镜将向游客销售,但政府补贴可能不会包括在内。

Ontenna

Ontenna 富士通认为Ontenna可以成为一种对听力受损者更加微妙的时尚设备。 新闻周刊 Ontenna 将天线夹在人的头发或耳朵上,以便感觉到振动可代替听力受损者的声音。 新闻周刊

对于听障人士,富士通正在开发一种名为Ontenna的配件。 这是一个简单的前提,设备在附近声音越大声振动。 例如,如果您正在观看电影并且场景中包含爆炸,则天线将以最大容量振动。

夹子可以安装在任何想要感受到振动的地方。 在头发和耳垂上是在展览会上提出的建议。

新闻周刊在耳垂上尝试了Ontenna,并发现在最大输入时,该设备具有足够的振动强度,几乎可以发出嘎嘎声。

电池寿命取决于白天(以及有多大/多少振动)。 富士通表示平均每天将持续约6小时。 一个响亮的日子可能在两个小时内消耗电池。

它还配有一个小灯,以确保夹式设备准确接收声音。 用户还可以同时佩戴多个设备。

披露:新闻周刊作为富士通的客人从东京报道。


最近更新

本类推荐

本类排行